Skip to main content

RƐWHNUA – NAMES

Here are some Ikwere (Emohua) names:


Alekiri              Ɔriɔkenwɔ       Chimgarum     Chima              Ɔzɛm               Wɛrii

Ɔzɛmuɔnu        Chimzia           Wejiri              Ɔrɔnda             Wɔrɔma           Nwɔburuɔma

Wɛji                 Wekweri          Wubi                Udno               Anariɔchi         Ɛliɔma

Omemam        Ɔmanda            Ɛsɛzi                Ozule               Ɔwhɔ                Nmanma

Wokwunum     Wakari             Ukneɛli            Nmam             Chikeneze         Ɛknunda

Wɔɔrlu             Rukna             Mgbechi          Chizenum        Ɛrnuchi              Egbune           


Comments

Popular posts from this blog

Forward.

This language edition is especially designed to help natural speakers of the Emohua language read and write their mother tongue with confidence. It will also assist a beginner learn the basics required to communicate in the language as it featured everyday expression in the language. The lessons are presented in interactive sections and are easy to adapt. To aid in better understanding of each context, the English version of every sentence is provided, and at the end of each lesson, there are lists of new words and their meaning provided for easy reference. Additionally, there are footnotes provided where necessary  Introduction to Ikwerre (Emohua) is, in reality, not the first written form or documentation of the ikwerre language, but uniquely the first to solve a challenge in the dynamic articulation of two primary vowels, ‘e’ and ‘o’ through its introduction of two extra vowels ‘ ɛ’ and ‘ɔ’ thus bringing the total number of vowels to seven. These features simplify the sp...

Special Combination with letter 'n'.

The letter ‘n’ plays a unique and vital role as it serves to differentiate the Emohua language from other languages that share common or similar vocabularies. It is especially challenging to a non-speaker as a result of its odd combination with other consonants. However, its sound must not be neglected when encountered in this unlikely positioning (if one must have to retain the accent of the original speakers). Below are some examples: chn…     kp’ɔzi nu       Ɔ chn ahnaa, Ru chn a dn…      “           “           A dn a, N dn an dn a fn…      “          “           N fn ama, Ru fn u gbn…   “          “           Ɛ gbn urnu, Ru gbn urnaka gn…      “         ...

Alphabets and Sounds

Aa         Bb         Dd         Ee         Ɛɛ         Ff          Gg         Hh         Ii           Jj           Kk         Ll          Mm      Nn         Oo        Ɔɔ         Pp         Rr         Ss          Tt          Uu         Vv ...